Sometimes perfection has to take a holiday

29.09.2009, 20:49

Another day without water

Posted by uruque in Urlaub

Wir haben es heute zum 6. Mal in diesem Jahr geschafft, einen Tag lang kein Wasser zu haben. Die Gründe hierfür sind jedes Mal andere, diesmal war der Austausch eines (nicht näher spezifizierten) Austauschers (vermutlich ein Wärmetauscher) der Grund, der uns die letzten 3 Wochen zuverlässig jeden Morgen (inkl. Wochenenden und Feiertage) um sieben geweckt hat.  Manchmal habe ich den Eindruck, in einem Dritte-Welt-Land zu leben.

Today, we managed for the 6th time this year to have a day with no working water supply. The reasons for this always differ, this time it was the replacement of some strange technical device called vymenik which probably exchanges something (heat?). This device was also the reason why we have been waking up every day for the last three weeks (including weekends and bank holidays) at seven o’clock in the morning. Sometimes, I’m really under the impression that I live in a third world country.

Aber der eigentliche Grund, warum ich dies erwähnte, ist, dass ich es geschafft habe (nach ca. einem halben Jahr), Wordpress zu aktualisieren (vorher verhindert von fehlendem PHP-Speicher, was auch immer das ist), was beinhaltete, dem Support meines Providers zu schreiben und sich nicht einfach so abwimmeln zu lassen.

But the true reason why I am writing this is that after about half a year, I finally managed to upgrade Wordpress (which was impossible before due to lacking php memory, whatever that is), which included to write to my provider’s support and not accept a “no”.

Andere Dinge, die passiert sind: Ich war mit Jan ein Wochenende im Böhmerwald (in Horní Vltavice, wo ich mit dem Zug hinfuhr und mir von allen – einschließlich der Schaffnerin – davon abgeraten wurde, den 20-minütigen Fußweg durch den Wald zu nehmen, ich solle doch stattdessen besser eine Haltestelle vorher aussteigen und dann eine Stunde zu Fuß an der Landstraße langlaufen – nur gut, dass Schienenersatzverkehr war und der Bus direkt im Ort hielt, sonst hätte ich möglicherweise Bekanntschaft mit Mufflons und brünftigen Hirschen geschlossen), ich habe ein weiteres Wochenende zu Hause rumgegammelt (toll!) und habe entschieden, dass unsere schwarz-weißen Ungetüme zu dick sind und demnächst auf Diät gesetzt werden.

Other things that happened: I spent a weekend with Jan in Sumava (in Horní Vltavice, where I went by train and everybody – including the conductor – told me not to take the 20 min walk from the train station through the woods to the town center, but to get off one stop earlier and walk one hour on the road – a good thing then that there was a “detour” by bus that dropped me off in the center, which spared me from getting attacked by moufflons or rutting deer), and I spent another weekend doing nothing at home (wonderful!), and I decided that our black-and-white monsters are to fat and will go on a diet soon.

Und zwar deswegen/And that’s why:

Sandokan September 2009 004

Okay, hier sieht Sando nicht fett aus, aber ich mag das Bild. Okay, here, Shando doesn’t look that fat, but I like the picture. :)

Und so siehts im Sumava aus/And this is how it looks in Sumava:

Sumava September 2009 019
Na ceste k pramenu Vltavy
Sumava September 2009 031
Kvilda
Rozhledna na Boubine.

Rozhledna na Boubine.

Und bevor ich es vergesse: Das Wort der Woche ist “kritikumwittert“, dicht gefolgt von “Nährstand” und “Raufhandel“. Die Erklärung der Woche stammt von Tyko (wie immer), widmet sich dem Thema “Konjugation (sic!) von Adjektiven”, enthält das Beispiel “am Baumsten” (Baum, Baumer, am Baumsten) und kommt zu dem Schluss, dass die Unterscheidung von Konjugation und Deklination wurscht ist und man Adjektive am besten flektiert. Und ich möchte gar nicht wissen, warum die unteren drei Bilder nicht mittig sind, von der schlechten Qualität der Skalierung ganz schweigen (zu faul, sie auf dem Rechner kleinzurechnen…).

And before I forget: The word of the week is “kritikumwittert” (shrouded in criticism), a close second are “Nährstand” (some weird way of saying “peasants”) and “Raufhandel” (brawl). The explanation of the week is from Tyko, as always, and addresses the issue of “conjugation of adjectives”, containing the wonderful example “am Baumsten” (the tree-est), and concludes that the distinction between conjugation and declination is old-fashioned – adjectives are at their best when inflected (not infected though). And I really don’t wanna know why the last three pics are not centered, not to mention the bad scaling quality (too lazy to make ‘em smaller on the computer…).

15.09.2009, 14:25

Posted by uruque in Praha

Nun wollte ich in Amsterdam so viele Dinge tun, und habe nur einen Bruchteil davon geschafft: Endlich mal den Rembrandt im Rijksmuseum geguckt, das Rotlichtviertel gefunden, verzweifelt nach sonstigen Sehenswürdigkeiten (die nicht mit -museum enden) gesucht, die Suche aufgegeben, stattdessen das ein oder andere Café ergründet und auf der Suche nach einem Teehaus fast einen Reiher gestreichelt. Außerdem die Berit und den Schmunzelhase und den Tyko und den Jeff getroffen. Ach, und die Tulpenzwiebeln…

I wanted to do so many things in Amsterdam, and of course I managed only a very few things of them: I’ve finally seen the Rembrandt guy in the Rijksmuseum, found the red light district, desperately looked for other sights to see (that don’t end in “museum”), gave up searching for them and went to a few cafés instead, while I almosted petted a heron (or the other bird with the long legs that I always forget how it’s called in English) during the search for a teahouse. And I met Berit and the Smiling Hare and Tyko and Jeff. all things I always wanted to do in Prague but never got around doing it :) Not to mention the tulip bulbs….

11.09.2009, 12:16

From Amsterdam, he got her a hat…

Posted by uruque in Praha

Während ich darüber nachsinne, wo ich eigentlich am 23.07. (siehe unten) war bzw. woher ich zurückgekommen bin (Gedächtnis war noch nie meine Stärke) und gleichzeitig versuche, entweder beschäftigt auszusehen oder das Haus (bzw. Hotel) zu verlassen und Richtung Rijksmuseum zu schlendern, um mich seelisch und moralisch auf die lange Schlange und das Einreihen darein vorzubereiten, hier ein paar wesentliche und unwesentliche Dinge, die mich entweder aufregen oder die passiert sind.

1. Ich war in Tisnov, das hübsch wie immer ist und jetzt auch einen noch hübscheren Spielplatz hat.

2. Mein Computer (Notebook) regt mich auf, weil es sich durch ausgesprochene Langsamkeit auszeichnet und das Internet immer ausschaltet. Ich denke ernsthaft darüber nach, mir Windows 7 zu kaufen (sic!), in der Hoffnung, dass dann alles gut wird, oder wahlweise Ubuntu zu installieren, so dass ich wenigstens weiß, woran es liegt (nämlich dann wohl nicht an der Hardware :D).

3. Lenka V. hat nach vier Jahren ihre Diplomarbeit abgegeben (mit nur leichter Verspätung von 4 Tagen und 2 Stunden), bereitet sich auf ihre Staatsprüfung vor und sagt, ich habe dazu beigetragen.

4. Ich war auf einer Papageienausstellung und habe schöne Fotos gemacht, die auf Facebook zu bewundern sind.

5. Touristen in Prag regen mich auch auf, insbesondere wenn sie auf dem Fahrradweg laufen und der Meinung sind, dass ich sie nicht umfahren werde.

While I’m considering what it was I returned from on July 23rd (see post below) – a good memory has never been one of my strong sides – and try to look busy or convice myself to leave the house (hotel) and go to the Rijksmuseum, at the same time trying to prepare myself for a long queue in front of it and waiting there for hours on end just to see the Nightwatch, here a few more or less interesting things that either happened or that annoy me.

1. I’ve been to Tisnov, which is nice as ever and has an even nicer playground now.

2. My computer (notebook) is annoying me, because it is extraordinarily slow and switches off the internet connection for no reason at all. It is annoying enough to make me consider buying (sic!) Windows 7, hoping all will be well after that, or to install Ubuntu (so that I’ll at least know that if something is not working, it’s not a hardware issue :D).

3. Lenka V. has, after 4 years of writing and being only 4 days and two hours late, finally handed in her thesis, and for some reason is claiming I had something to do with it.

4. We went to a Parrot Exhibition and I took some nice pictures which I put up on facebook and which make me, as always, wish I had the money to buy a Nikon D3s.

5. Tourists are one of the most annoying things I’ve ever seen, especially if they walk on the cycle path and really think I’m going to brake for them.

09.09.2009, 13:40

Short news

Posted by uruque in Praha

Nach langer Stille (zumindest hier) nur kurz: ich fahre nachher gleich nach Amsterdam, da werde ich hoffentlich etwas mehr Zeit haben, mich um meine ganzen Online-Auftritte zu kümmern :)

Just some short lines after this long break (I spend to much time on Facebook, it seems): I’ll be off to Amsterdam for a few days, and hope to have some more time to take care of all my online sites…